تبليغاتX
آهنگسازی و تنظیم - رقص آرام

 
SLOW DANCE
رقص آرام
Have you ever
watched kids

آیا تا به حال به کودکان نگریسته اید

On a merry-go-round?

در حالیکه به بازی "چرخ چرخ" مشغولند؟

Or listened to
the rain

و یا به صدای باران گوش فرا داده اید،

Slapping on the ground?

آن زمان که قطراتش به زمین برخورد می کند؟

Ever followed a
butterfly's erratic flight?

تا بحال بدنبال پروانه ای دویده اید، آن زمان که نامنظم و بی هدف به چپ و راست پرواز می کند؟

Or gazed at the sun into the fading
night?

یا به خورشید رنگ پریده خیره گشته اید، آن زمان که در مغرب فرو می رود؟

You better slow down.

کمی آرام تر حرکت کنید

Don't dance so
fast...

اینقدر تند و سریع به رقص درنیایید
Time is short.

زمان کوتاه است
The music won't
last

موسیقی بزودی پایان خواهد یافت

Do you run through each day

On the
fly?

آیا روزها را شتابان پشت سر می گذارید؟
When you ask How are you?
آنگاه که از کسی می پرسید حالت چطور است،
Do you hear the
reply?

آیا پاسخ سوال خود را می شنوید؟
When the day is done
هنگامی که روز به پایان می رسد
Do you lie in your
bed

آیا در رختخواب خود دراز می کشید
With the next hundred chores
و اجازه می دهید که صدها کار ناتمام بیهوده و روزمره 
Running through
your head?

در کله شما رژه روند؟
You'd better slow down
سرعت خود را کم کنید. کم تر شتاب کنید.
Don't dance so
fast.

اینقدر تند و سریع به رقص در نیایید.
Time is short.
زمان کوتاه است.

The music won't
last. موسیقی دیری نخواهد پائید
Ever told your child,
آیا تا بحال به کودک خود گفته اید،

We'll do it
tomorrow?
"فردا این کار را خواهیم کرد"

And in your haste,
و آنچنان شتابان بوده اید
Not see
his

که نتوانید غم او را در چشمانش ببینید؟
sorrow?

Ever lost touch,
تا بحال آیا بدون تاثری
Let a good
friendship die

اجازه داده اید دوستی ای به پایان رسد،
Cause you never had time
فقط بدان سبب که هرگز وقت کافی ندارید؟

or call
and say,'Hi'
آیا هرگز به کسی تلفن زده اید فقط به این خاطر که به او بگویید: دوست من، سلام؟
You'd better slow down.
حال کمی سرعت خود را کم کنید. کمتر شتاب کنید.
Don't dance
so fast.
اینقدر تند وسریع به رقص درنیایید.
Time is short.
زمان کوتاه است.
The music won't last.موسیقی دیری نخواهد پایید.   

When you run so fast to get somewhere
آن زمان که برای رسیدن به مکانی چنان شتابان می دوید،
You
miss half the fun of getting there.
نیمی از لذت راه را بر خود حرام می کنید.
When you worry and hurry
through your day,
آنگاه که روز خود را با نگرانی و عجله بسر می رسانید،
It is like an unopened
gift....
گویی هدیه ای را ناگشوده به کناری می نهید.
Thrown away.

Life is not a
race.
زندگی که یک مسابقه دو نیست!
Do take it slower
کمی آرام گیرید
Hear the
music
به موسیقی گوش بسپارید،
Before the song is over.  

  پیش از آنکه آوای آن به پایان رسد. 

--------------------------------------------------

This is a poem

written by a teenager with cancer

این شـعـر توسـط یک نوجوان متبلا به سـرطان نوشته شده است.

She wants to see how many
people get her poem.

او مایل است بداند چند نفرشعر او را می خوانند.

It is quite the poem. Please pass it on.
این کل شعر اوست. لطفا آنرا برای دیگران هم ارسال کنید.

This
poem was written by a terminally ill young girl in a
New York
Hospital
این شعر را این دختربسیار جوان در حالی که آخرین روزهای زندگی اش را سپری می کند در بیمارستان نیویورک نگاشته است

It was sent by
a medical doctor  
و آنرا یکی از پزشکان بیمارستان فرستاده است. 
 

-------------------------------------

پس بیاییم لحظه لحظه زندگی را کاملا زندگی و تجربه کنیم شاید برای ما هم آخرین لحظه باشد .

+ نوشته شده در شنبه هفدهم اسفند 1387ساعت 4:1 توسط کارنگ |


DESIGN BY : NIGHT SILENCE X

کارنگ
متولد اصفهان . دانشجوی کنسرواتوار چایکوفسکی اکراین در رشته آهنگسازی کلاس پروفسور دیچکو لیسیا واسیلیونیا , نوازندگی ویلن در محضر اساتیدی همچون زنده یاد مجتبی میرزاده , همایون رحیمیان , داوود گنجه ای , هادی منتظری , حسن برجیان , احمد توجه و حسین سلحشور

قدرتمندترین الهام بخش ، کودک درون ماست
(استفن ناخمانوویچ)

پذیرش سفارش آهنگسازی ، تنظیم و اجرای موسیقی کلاسیک ، ایرانی ، پاپ و موسیقی فیلم

تلفن تماس-کارنگ
اکراین
00380936806339
00380962929653
ایران
00989138069012


صفحه نخست
پست الکترونیک



نوشته های پیشین

آبان 1388

مهر 1388
مرداد 1388
تیر 1388
خرداد 1388
اردیبهشت 1388
فروردین 1388
اسفند 1387
بهمن 1387
دی 1387
آذر 1387
آبان 1387
مهر 1387
شهریور 1387
مرداد 1387
تیر 1387
خرداد 1387
اردیبهشت 1387
فروردین 1387
اسفند 1386



پیوندها

همایون رحیمیان
ترانه جوانبخت
عشق گمنام-فیروزه و رکسانا
عرفان سلیمی-پرتو
مراقبه های اشو-توحید
تجسم خلاق-استاد آرام
موسیقی و زیباشنای-ایلیا
شو ماه-ابراهیم عادلی
تجربه بودن در اکنون-خسرو
دست نوشته های یک جادوگر
ستاره های موزیک پاپ-عاطفه
من و تو ما میشویم-هادی
ساز ، هنر ، آواز -علی جهاندیده
خلوتگاه شامگاه-علی رجبی
گل یاس ،عاشقانه-سارا
حرفهای خودمانی-مهشید
حرفهای سکوت-نیاز و ایلیا
پرشین -سالار
خانه موسیقی اصفهان-نادر
هنر و موسیقی
نیلوفرانه-نیلو
غریبه
دل به دریا بزن-اشو
گروه موسیقی سنتی جم-اکراین
سی پل- شعر اصفهان-صفاریان
سبز به رنگ خدا-محبوبه
خودشناسی و سلامتی-قاسم
عاشقانه های قطره
سفارش کد آهنگ
بهار
آهنگسازان،راویان صدای اهورا
شاعرانه ها - مهدی فاضل
موسیقی و زندگی
ماهنامه اینترنتی ژرفا
خانه گل - پروین
شاد باشید-سیاوش اکبریان
سلطان صدا - علی صالحی
لیلی موزیک-موسیقی کلاسیک
ملودی ساز من
موسیقی ایرانی-ساسان
دنیای موسیقی-آرایا
ماهیگیران تبریز
خاطرات ماهیگیری در شمال
عباس ملک پور
نیایش-پرنیان
موسیقی بی کلام
آهنگسازی و تنظیم-نیما
هارمونی خیال - حمید
همه چیز در مورد موسیقی
آوای درون - رویا
قلب خاموش-فارو
گل صدبرگ - رشن
مجله موسیقی ایرانیان
فروشگاه آثار موسیقی کلاسیک
ما هیچ ما نگاه - فاطمه
پرنگ
قالب های نایت اسکین


    تعداد بازديدها:

Design by : Night Skin